Лекция по переводу драматургии «Всё самое интересное происходит на стыке»

12+ Ведёт драматург, переводчик, к.иск.н. Майя Праматарова.

Иностранные языки 12+

Слушатели узнают o разных подходах к переводу одного и того же
текста, затруднениях, с которыми сталкивается переводчик во время своей
работы. В качестве примеров будут разобраны некоторые произведения
Умберто Эко. Кроме того, лектор поделится личным опытом перевода
драматургических текстов и расскажет о взаимодействии переводчика с
автором и режиссёром.

Поделиться:

1922 дня назад
18 сентября 2019 15:00–16:30

Москва
ул. Николоямская, д. 1
Показать на карте

Уже есть билет
Восстановить

Поделиться:

Связь с организатором

Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.

На этот адрес придёт ответ от организатора.

По номеру с вами свяжется организатор

Подпишитесь на рассылку организатора

Восстановление билета

Введите адрес электронной почты, указанный при регистрации на событие

Обращаем внимание на то, что билеты должны были прийти к вам на почту сразу после покупки.

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов