Слушатели узнают o разных подходах к переводу одного и того же
текста, затруднениях, с которыми сталкивается переводчик во время своей
работы. В качестве примеров будут разобраны некоторые произведения
Умберто Эко. Кроме того, лектор поделится личным опытом перевода
драматургических текстов и расскажет о взаимодействии переводчика с
автором и режиссёром.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.