«Швейку – 100 лет!». Беседа с автором «Комментариев к русскому переводу романа «Похождения бравого солдата Швейка»» Сергеем Солоухом

Писатель Сергей Солоух расскажет в чём разница между тремя основными переводами романа о Швейке на русский язык, и чем они отличаются от первоисточника, а также погрузит нас в атмосферу "гашековской" Праги и "швейковской" Европы.

Искусство и культура 16+

Имя Ярослава Гашека известно всем ценителям мировой литературы. Чешский сатирик, анархист, «русский по духу», он вошёл в историю литературы своим романом «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны».

Мало кто знает, что почти все персонажи романа списаны с реальных людей, и даже многие имена не придуманы Гашеком, а взяты из жизни. Например, имя главного героя полностью совпадает с именем депутата австрийского парламента, прославившегося своими радикальными антивоенными взглядами и задиристым характером. При этом сам Гашек не разделял себя и Швейка, образ героя во многом автобиографичен, и даже в своей предсмертной записке Гашек написал «Швейк умирает».

 

Несмотря на абсурдисткий характер романа в нём поражает глубина реализма. Однако в переводах на русский язык многие детали теряют свой колорит. Прозаик, номинант на премии Большая книга, Букер и АнтиБукер, Сергей Солоух решил разобраться, в чём разница трёх основных переводов романа на русский язык, и чем они отличаются от чешского первоисточника. В результате на свет родилась книга «Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»».

Кто такой настоящий Йозеф Швейк? Какие черты персонажа проявляются в разных переводах, и каким его задумал автор? Почему медицинская комиссия признала Швейка идиотом, а миллионы людей зачитываются рассказами о его приключениях? Об этом и о многом другом поговорим с Сергеем Солоухом, наверное, самым большим специалистом по Швейку в нашей стране.


Трансляция будет доступна на портале КУЛЬТУРА.РФ

Поделиться:

1210 дней назад
30 августа 2021, начало в 17:00

Москва
Николоямская, д. 1, 3 этаж, Центр славянских культур
Показать на карте

Уже есть билет
Восстановить

Поделиться:

Связь с организатором

Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.

На этот адрес придёт ответ от организатора.

По номеру с вами свяжется организатор

Подпишитесь на рассылку организатора

Восстановление билета

Введите адрес электронной почты, указанный при регистрации на событие

Обращаем внимание на то, что билеты должны были прийти к вам на почту сразу после покупки.

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов